Ячменный суп с тыквой
Если у ваших родных предубеждение по отношению к перловке, называйте ее ячменем (это же чистая правда). Суп из нее получается очень сытным, наваристым и вкусным – никакого мяса не нужно.
Instructions
-
1
В большой кастрюле с толстым дном разогрейте пару ложек оливкового масла, положите перловку. Обжаривайте, часто перемешивая, 15 мин. Добавьте порошок карри, прогрейте еще 1 мин., залейте 1,5 л холодной воды, доведите до кипения и варите 25 мин.
-
2
Очистите и мелко нарежьте лук и 2 зубчика чеснока. У тыквы удалите семена, срежьте кожуру, нарежьте тыкву кубиками со стороной 1,5 см.
-
3
В сковороде нагрейте 1 ст. л. масла, обжарьте лук и чеснок, 5–7 мин. Переложите лук и чеснок в кастрюлю с перловкой.
-
4
В сковороду, где жарились лук и чеснок, добавьте немного масла и быстро, на сильном огне, обжарьте тыкву со всех сторон. Переложите тыкву в кастрюлю с перловкой.
-
5
Мелко нарежьте стебли петрушки, добавьте в суп, посолите и поперчите. Варите на минимальном огне 15–20 мин. Тыква и перловка должны стать очень мягкими.
-
6
Мелко порубите листья петрушки с оставшимся зубчиком чеснока. Добавьте в суп, перемешайте, накройте крышкой и дайте настояться, 5–10 мин. Затем подавайте, при желании приправив острым соусом табаско.
Если у ваших родных предубеждение по отношению к перловке, называйте ее ячменем (это же чистая правда). Суп из нее получается очень сытным, наваристым и вкусным – никакого мяса не нужно.