Творожная халтура (запеканка)

Написано

в

Schmarren в переводе с немецкого – «запеканка». В Австрии это слово употребляется в значении, близком к русскому «халтура». Внешний вид этого десерта и впрямь оставляет желать лучшего – настоящая халтура! Но вкус… за уши не оттащишь!